И они не совпали со «словами года» в Европе.
Если принять за данность, что душа народа выражена в его языке, выбор «иероглифов года» (иначе говоря, «слов года», как в Европе) в Японии и Китае это еще раз подчеркнул.
Поскольку английский является сейчас общемировым языком, больше всего внимания обращают на выбор трех главных англоязычных толковых словарей. Collins Dictionary назвал в этом году «словом года» climate strik – «климатическую забастовку», понятие, введенное в широкий обиход благодаря юной шведской экологической активистке Грете Тунберг. В этот день школьники и студенты вместо занятий идут на демонстрацию в защиту климата, то есть «бастуют».

Оксфордский словарь выбрал «словом года» словосочетание climate emergency – «чрезвычайная климатическая ситуация». А словарь Merriam-Webster, в отличие от соотечественников, не озаботился проблемами климатических изменений, сделал акцент на другом тренде и выбрал «словом года» местоимение they (они). Так называют людей, которые не относят себя ни к мужскому, ни к женскому полу.

Политический выбор сделали и в Германии, где Общество немецкого языка в Висбадене (GfdS) выбрало «словом года» словосочетание die Respect-Rente, обозначающее базовую пенсию для пожилых людей, которые проработали 35 лет, и подразумевает уважение к их жизненным достижениям.
Предсказуемым был выбор «слова года» в Японии, где по результатам традиционного общенационального опроса, одним из инициаторов которого является буддийский Храм чистой воды в Киото (см. заставочное фото) им назван иероглиф «рэйва». Так в Японии назвали, сделав выбор из шести вариантов, новую императорскую эпоху, которая началась с 1-го мая, когда на Хризантемовый престол взошел наследный принц Нарухито. Как объяснил премьер-министр Японии Синдзо Абэ, этот иероглиф толкуется как «все люди находятся в прекрасной душевной гармонии друг с другом, культура рождается и укрепляется». Получается, что хотя японское «слово года» возникло по политическим причинам, обозначает оно совсем другие понятия.
В Китае же в результате интернет-голосования, проведенного государственным лингвистическим центром мониторинга и исследований, «слов года» выбрано два. Относительно внутренней жизни страны им стал иероглиф, обозначающий понятия «стабильный, устойчивый», внешней – иероглиф, обозначающий понятия «трудный, тяжелый». Чистой воды политика, как и в Европе, но главные ее аспекты принципиально отличаются от европейских.
В Украине «слово года» выбирает, обычно в начале января следующего года, словарь современного украинского языка и сленга «Мислово». «Словом года-2018» был назван «томос».
Заставочное фото: Twitter
Новости
На погоду в Украине сегодня будет влиять антициклон
06:55 24 мар 2026.
В США определились с датой завершения войны с Ираном
05:35 24 мар 2026.
Боец НГУ создал нарколабораторию с миллионным оборотом
04:40 24 мар 2026.
На Киевщине производили наркотиков на 20 миллионов
02:47 24 мар 2026.
В ООН назвали цифру погибших мирных жителей в Украине из-за войны РФ
23:55 23 мар 2026.
Киевский Владимирский собор официально перешел к ПЦУ
23:30 23 мар 2026.
США и Иран могут провести переговоры на этой неделе
23:00 23 мар 2026.
Еще одна страна заявила о готовности присоединиться к «Коалиции решительных»
22:35 23 мар 2026.
Зеленский предупредил украинцев о вероятности массированного удара РФ
22:10 23 мар 2026.
На Ровенщине началась эксгумация жертв Волынской трагедии
21:45 23 мар 2026.
В ВР достигли консенсуса по вопросу проведения выборов в Украине
21:15 23 мар 2026.