На цьому наполягає Міністерство культури країни та Académie Française.
Державні чиновники мають замінити такі терміни, як «кіберспорт» та «стрімінг», французькими версіями, — повідомляє The Guardian.
У той час як деякі висловлювання знаходять очевидні переклади — pro-gamer стає «ігровим професіоналом», інші здаються більш натягнутими, наприклад, «стрімер» трансформується в joueur-animateur en direct («гравець-аматор у прямому ефірі»).
Французька академія у лютому попередила про «деградацію, яка не є неминучою». У звіті було згадано бренд оператора поїздів SNCF Ouigo (вимовляється як we go), а також прямі запозичення, такі як big data and drive-in.

Серед термінів, які мають замінити французькі аналоги, «хмарні ігри» (cloud gaming), які стануть «jeu video en nuage», і «eSports» (відтепер — «jeu video de Competition»).
«Окрім моди та спорту, Інтернет та цифрова сфера, що не дивно, найбільш сильно англізовані», — заявили в Академії, назвавши технічні терміни «каліфорнійськими». Так, наприклад, існує принаймні п'ять можливих перекладів французькою мовою слова follower, яке повсякденно використовують французи.
Читайте також: ВООЗ визнала комп'ютерну ігроманію хворобою.
На ілюстрації: будівля Французької академії
Новини
В Україні кількість скарг на ТЦК зросла у 333 рази
18:55 09 лют 2026.
США затримали ще один танкер «тіньового флоту» РФ
18:30 09 лют 2026.
Ворог масовано атакує нафтогазові об'єкти України
18:15 09 лют 2026.
Одеський депутат вкрала 2 мільйони у наркоманів
17:55 09 лют 2026.
На Дніпропетровщині в автомобілі вибухнула граната
17:30 09 лют 2026.
Чиновники розікрали 2,5 мільйона на закупівлях для ЗСУ
17:15 09 лют 2026.
Скандальному нардепу пом'якшили вирок
16:55 09 лют 2026.
Понад 1400 будинків у Києві залишаються без опалення
16:30 09 лют 2026.
Російський агресор завдав удару по Чернігівщині, є жертви
16:15 09 лют 2026.
Псевдоблогери «зливали» в соцмережі позиції ЗСУ
15:55 09 лют 2026.